КОНСТРУКЦИИ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНУЮ МОДАЛЬНОСТЬ

1. Гипотетическая конструкция, образованная сочетанием имени действия с аффиксами принадлежности и модального слова бар 'есть': ҡайтыуым бар 'может быть, приеду', ҡайтыуың бар 'может быть, приедешь', ҡайтыуы бар 'может быть, приедет'.

Данная аналитическая конструкция выражает потенциальную допустимость, вероятность совершения будущего действия с элементами предостережения или (реже) сомнения говорящего. Чаще всего эта конструкция употребляется в сочетании с предшествующим глагольным сказуемым, которое как бы представляет предпосылку для гипотетического действия: Сураман ҡарт, артыңды уйлап һөйлә, күпте белһәң, Себер китеүең бар (Б. Бикбай) 'Сураман, говори, да не заговаривайся, если очень много знаешь, могут и в Сибирь отправить'; Ҡуй, йөрөмәгеҙ, көн болоҡһоп тора, ямғыр аҫтында ҡалыуығыҙ бар (Б. Бикбай) 'Оставь, не ходите, погода начинает портиться, можете попасть под дождь'. В этих примерах предшествующее сказуемое с описываемой конструкцией выражают потенциально реальные причинно-следственные отношения.

2. Значение более или менее уверенного предположения передается сочетанием формы имени действия, осложненной аффиксами принадлежности, с модальным словом мөмкин 'можно': ҡайтыуым мөмкин 'возможно, приеду', ҡайтыуың мөмкин 'возможно, приедешь'. Например: Был эштең бик насар барып бөтөүе мөмкин (Д. Исламов) 'Это дело может закончиться очень скверно'; Эйе, был хаҡта тик Маһикамалдың ғына һөйләүе мөмкин (Ш. Насыров) 'Да, об этом может проговориться только Магикамал'.

3. Значение чисто интуитивно-гипотетического представления о действии выражается аналитической конструкцией, образованной из сочетания причастия на -ған/-гән, осложненного афф. -дай/-дәй, и вспомогательного глагола бул- или ит-. һиҙенгәндәй була 'кажется, догадывается', алғандай итә 'кажется, получает'. Бара торғас, ҡыҙҙар бер-береһенә эйәләшә төшкәндәй булдылар (Ғ. Ғүмәр) 'Спустя некоторое время девушки, кажется, немного привыкли друг к другу'; Йөрәгем бер ҙә урынында түгел, әллә нәмәне һиҙенгәндәй була (Ғ. Ғүмәр)' Сердце мое не на месте, будто бы что-то предчувствует'; Ныҡ тулҡынланһам да, берәй нәмәне ауыр кисерһәм дә, йөрәгем туҡтап-туҡтап алғандай итә (Д. Бүләков)' Если сильно волнуюсь и тяжело переживаю, то мне кажется, что сердце вот-вот остановится'. Вместо вспомогательного глагола бул- может употребляться полнозначный глагол күренеү: уҡығандай күренә 'кажется, читает'; Уны биҙгәк тотҡандай күренә (Б. Бикбай) 'Кажется, его лихорадит'.

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)