КОНСТРУКЦИИ,
ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНУЮ МОДАЛЬНОСТЬ
1.
Гипотетическая конструкция, образованная сочетанием имени действия с аффиксами
принадлежности и модального слова бар 'есть': ҡайтыуым бар 'может
быть, приеду', ҡайтыуың бар 'может быть, приедешь', ҡайтыуы
бар 'может быть, приедет'.
Данная
аналитическая конструкция выражает потенциальную допустимость, вероятность
совершения будущего действия с элементами предостережения или (реже) сомнения
говорящего. Чаще всего эта конструкция употребляется в сочетании с
предшествующим глагольным сказуемым, которое как бы представляет предпосылку
для гипотетического действия: Сураман ҡарт, артыңды уйлап
һөйлә, күпте белһәң, Себер
китеүең бар (Б. Бикбай) 'Сураман, говори, да не заговаривайся,
если очень много знаешь, могут и в Сибирь отправить'; Ҡуй,
йөрөмәгеҙ, көн болоҡһоп тора,
ямғыр аҫтында ҡалыуығыҙ бар (Б. Бикбай)
'Оставь, не ходите, погода начинает портиться, можете попасть под дождь'. В
этих примерах предшествующее сказуемое с описываемой конструкцией выражают
потенциально реальные причинно-следственные отношения.
2.
Значение более или менее уверенного предположения передается сочетанием формы
имени действия, осложненной аффиксами принадлежности, с модальным словом мөмкин
'можно': ҡайтыуым мөмкин 'возможно, приеду', ҡайтыуың
мөмкин 'возможно, приедешь'. Например: Был эштең бик насар
барып бөтөүе
мөмкин (Д. Исламов) 'Это дело может закончиться очень
скверно'; Эйе, был хаҡта тик Маһикамалдың ғына
һөйләүе мөмкин (Ш. Насыров) 'Да,
об этом может проговориться только Магикамал'.
3.
Значение чисто интуитивно-гипотетического представления
о действии выражается аналитической конструкцией, образованной из сочетания
причастия на -ған/-гән, осложненного афф. -дай/-дәй,
и вспомогательного глагола бул- или ит-.
һиҙенгәндәй була 'кажется, догадывается', алғандай
итә 'кажется, получает'. Бара торғас, ҡыҙҙар
бер-береһенә эйәләшә төшкәндәй булдылар (Ғ.
Ғүмәр) 'Спустя некоторое время девушки, кажется, немного
привыкли друг к другу'; Йөрәгем
бер ҙә урынында түгел, әллә нәмәне
һиҙенгәндәй була (Ғ.
Ғүмәр)' Сердце мое не на месте, будто бы что-то
предчувствует'; Ныҡ тулҡынланһам да, берәй
нәмәне ауыр кисерһәм дә, йөрәгем
туҡтап-туҡтап алғандай итә (Д.
Бүләков)' Если сильно волнуюсь и тяжело переживаю, то мне кажется,
что сердце вот-вот остановится'. Вместо вспомогательного глагола бул- может употребляться полнозначный глагол күренеү:
уҡығандай күренә 'кажется, читает'; Уны
биҙгәк тотҡандай күренә (Б. Бикбай) 'Кажется, его лихорадит'.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)